Nou, in 'mijn tekst' zit ook een haakje. Na mij mag jij weer (rijden) en die, inderdaad, Nederlandse uitdrukking (ga daar maar eens overheen - jij met je praatjes)
Als ze dat get over it maar niet te letterlijk nemen zoals enkel automobilisten wel eens lijken te doen als ze dicht achter me komen.
Maar heb ook al wel eens bedacht met zo iets een tijdje rond te gaan rijden. Maar dan op een bordje in de fiets die ik, als nodig, op kan steken. Met aan de voorkant de tekst in spiegelbeeld.
Het fietspad is òòk openbare weg ;-)
BeantwoordenVerwijderenVoorstel: Get over it = Nou jij weer
BeantwoordenVerwijderenIemand een betere?
vond ook niets beter in nederlandse taal.
VerwijderenNou jij weer is hollands, en ik ben vlaams
Nou, in 'mijn tekst' zit ook een haakje. Na mij mag jij weer (rijden) en die, inderdaad, Nederlandse uitdrukking (ga daar maar eens overheen - jij met je praatjes)
VerwijderenKan ik die ook in een andere kleur bestellen? ;-)
BeantwoordenVerwijderenTuurlijk
Verwijderenkleur, grootte, aantal?
Ik zou zeggen, een fel reflecterende
BeantwoordenVerwijderenVind ik leuk! +1
BeantwoordenVerwijderenGraag in het geel, 2 maal, 30x30 lijkt me een goede voor achterop de staart, links en rechts ;-)
Wat zou je denken van de variant "Ja ik mag op de weg rijden! Wen er maar aan..."
BeantwoordenVerwijderenvind ik niet slecht. check nieuwe versie
VerwijderenMooi logo Birger !!!
BeantwoordenVerwijderenAls ze dat get over it maar niet te letterlijk nemen zoals enkel automobilisten wel eens lijken te doen als ze dicht achter me komen.
BeantwoordenVerwijderenMaar heb ook al wel eens bedacht met zo iets een tijdje rond te gaan rijden. Maar dan op een bordje in de fiets die ik, als nodig, op kan steken. Met aan de voorkant de tekst in spiegelbeeld.
Deze reactie is verwijderd door de auteur.
BeantwoordenVerwijderenMooie sticker om bij het Paastreffen te gebruiken of ander treffen.
BeantwoordenVerwijderen